「細かい人」「細やかな人」送り仮名が違うだけで印象が全然違う
こんにちは。
子供の風船を膨らませたあと、顳顬(こめかみ)の下あたりにずっと違和感を感じているケイシー・パパです。
昨日の夜、ツイッターをながめてたら面白いツイートがありましたので紹介します。
「あの人は細かいよね」
— 塩谷 舞(milieu編集長) (@ciotan) 2018年10月3日
「あの人は細やかだよね」
送りがなが違うだけで、前者は少し陰口っぽくなるし、後者は褒めてるニュアンスって、日本語奥深すぎません……???
アメリカ人に日本語を教えることが多かったんだけど、日本語の構造がややこしすぎて、何度もびっくりした。
これを読んで、「本当、日本語って奥深い!」と思いました。
「細かい人」
なんか面倒臭い人のような、嫌われているような人のような気がします。
「細やかな人」
仕事で気配りが出来そうな人のような感じですね。
同じようなものが他にもないかなぁと思って考えてたら……
思い浮かびませんでした(^_^;)
他にありましたらぜひ教えていただければ!
コメント欄でご報告ください!!
あぁ~日本語って難しい!